Aucune traduction exact pour تَحْويلُ الحالاَت

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تَحْويلُ الحالاَت

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Violación del sistema de contención cuatro. Cambiamos a pulsador manual de emergencias.
    .اختراقٌ بنظام الاحتواء الرابع .التحويل إلى حالة تجاوز الطوارئ
  • En 2003 se confió a consejeros seleccionados la tarea de coordinación, que incluía visitas a las escuelas y evaluación de las necesidades y los problemas.
    في العام 2003 تم تعيين منسقين من هؤلاء الموجهين كي يقوموا بزيارة المدارس ودراسة الحاجات وكيفية التعامل مع المشكلات وإمكانية تحويل الحالات الصعبة إلى المراكز المتخصصة.
  • “Development potential of remittances with a gender perspective: the case of the Dominican Republic”.
    ”الإمكانيات الإنمائية للتحويلات بمنظور جنساني: حالة الجمهورية الدومينيكية“.
  • Todos los demás casos deben remitirse a la oficina principal de inmigración para que decida.
    ويتعين تحويل جميع الحالات الأخرى إلى المكتب الرئيسي للهجرة كي تُخضع للتحري.
  • Esperamos que la idea de transformar la actual Comisión de Derechos Humanos en un Consejo de Derechos Humanos ayude a defender nuestros derechos.
    ونرجو أن تساعد فكرة تحويل اللجنة الحالية لحقوق الإنسان إلى مجلس لحقوق الإنسان على حفظ حقوقنا.
  • En todos los casos, la transferencia fue y es lingüística y cultural.
    وفي جميع الحالات، كان التحويل لغويا وثقافيا وظل كذلك.
  • Sí, pero en este caso, la transferencia todavía está en curso,
    نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها
  • - Terminación de la empresa en los casos que corresponda, pero no en los casos de transformación o fusión de la misma; y
    - إلغاء الشركة، عند الاقتضاء، باستثناء حالات تحويل نشاط الشركة أو دمجها في شركة أخرى؛
  • No obstante, donde es posible, se deben emplear los medios más fiables y económicamente viables para librarse de la amenaza de la proliferación de tales materiales, y para su transformación en aplicaciones corrientes, excluidas de los usos nucleares.
    بيد أن الوسيلة الأضمن والأنجع من الناحية الاقتصادية لتلافي تهديد انتشار تلك المواد هي العمل، حيثما أمكن، على تحويلها إلى حالة تجعل استخدامها في المجال العسكري مستحيلا.
  • Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
    ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي.